Арканарский вор. (Трилогия) - Страница 63


К оглавлению

63

Дуняшка звонко шлёпнула по щеке своего избранника.

– Отцепись от него, видишь, барон спит!.. – попытался смести сестренку с телеги Заболотный колдун, но она шустро обернулась мышкой, проскользнула меж его пальцев и снова уселась на грудь Арчибальда. – И ваще, как ты здесь оказалась?

– Живу я здесь.

– Да кто вы там? – раздался дрожащий голос с городской стены.

– Свои, – промычал Арчибальд, с трудом открывая глаза. – Вы что, гады, своего лейтенанта не узнали?

– Ой, и впрямь лейтенант!

– Точно лейтенант…

– Припух–то как! Откуда вы, господин лейтенант? Вас здесь все обыскались!

– Из собственного имения, – промычал за Арчибальда Одуван.

– А–а–а… тогда понятно.

– На родину съездил…

Ворота распахнулись, и в Арканар въехала телега, везшая в лоскуты пьяного лейтенанта королевской гвардии барона Арчибальда де Заболотного.

– Здесь мы с вами расстанемся.

К телеге подъехал на коне юный эльф.

– Мой повелитель сказал, что печать вы можете оставить себе.

– Какую печать? – покраснел Арчибальд.

– Ту, что пропала из его кармана. Повелитель очень высоко отозвался о вашей магии. Он даже не почувствовал, как она исчезла. Хватился, только когда надо было ставить печать на документе. Пришлось срочно посылать магического гонца за большой печатью.

– Большая, надеюсь, не пропала? – смущенно спросил Арчибальд. Ему было очень стыдно.

– Нет. Он её из рук не выпускал. До сих пор в кулаке держит.

– А–а–а…

– Так вот, повелитель советует надеть печатку на палец, и никогда не снимать её. На пальце она станет невидимой для обычных людей, а эльфы по ней всегда признают вас.

– Вот какой у нас барон! – обрадовалась Дуняшка и… попалась.

Одуван таки сумел её сцапать.

– Не в службу, а в дружбу, – сунул он девушку эльфу. – Отвези к бате. Пусть он ей ремня всыплет.

– Ну, Одувашка, я тебе это припомню! – Дуняшка попыталась вырваться из рук стройного эльфа.

Тот засмеялся, усадил верткую девицу на спину коня перед собой, крепко обнял за талию.

– В целости и сохранности доставлю.

Эльф тронул поводья. Зацокали копыта. Почетный эскорт двинулся в обратный путь.

Арчибальд обессиленно опустил голову обратно в сено, закрыл глаза.

– До чего ж тяжела жизнь барона! Одува–а–ан, рассолу!

– Ща, похмелюсь…

Буль–буль–буль…

Рассола Арчибальд так и не дождался. Отправив сестренку в отчий дом, Одуван счел свою миссию на этом законченной и позволил себе расслабиться, рухнув рядом с другом на телегу.

27

– Сейчас бы похмелиться, – простонал Одуван.

– Да–а–а… не мешало бы, – согласился Арчибальд.

«Вольные маги» пришли в себя в своих кроватях, в своих собственных апартаментах во дворце, куда заботливо доставила родное начальство городская стража. В окно сквозь неплотно прикрытые шторы било яркое полуденное солнце.

– Дотянись до колокольчика, брат мой, – взмолился Одуван, – вызови Мажерье. У меня сил нет.

– Никаких Мажерье, бездельники! – сердито прошипел над ними кто–то. – Извольте встать и немедленно дать отчёт о проделанной работе!

Друзья разлепили глаза.

– Все духи как духи, – расстроился Арчибальд, – являются, как и положено, по ночам, а нам какой–то ненормальный попался. Мерлан, что ты здесь делаешь средь бела дня? Сгинь! Приходи ночью.

– У меня договор с Трисветлым. Когда хочу, тогда и прихожу.

– А что ты хочешь от нас? – простонал Одуван. – Видишь, мы почти в астрале.

– Сейчас вам будет астрал! Мне отчёта не даете, на столе куча бумаг от де Гульнара, распустились вконец!

– Опять де Гульнар! – чуть не взвыл Арчибальд, – Слушай, Мерлан, – аферист с трудом приподнял голову, – всё что хочешь для тебя сделаем, отчёт дадим, даже королевство спасём, только сделай так, чтоб он от нас отстал. Найди, какая сволочь подсыпает «Отупин» королю с Альбуцином, и он от нас отвяжется.

– Найду, – тут же согласился дух, – но при одном условии.

– Каком?

– Не сачковать! Чтоб к завтрашнему утру вы точно знали, что творится с принцессами.

– Не–е–е… – загудел Одуван, – к завтрему не успеем. Надо похмелиться, выпить чашечку кофе, принять…

– По шее! – рявкнул дух, отвешивая нерадивым работникам затрещины.

– Ты чё дересся–то? – обиделся Одуван, подскакивая на постели.

Арчи тоже сел.

– Рад, что кастеты далеко, вот и изгаляется.

– Вы всё поняли? Я ловлю преступника, подсыпающего «Отупин», а вы мне к утру полный расклад по принцессам.

– Мерлан! – взвыл Одуван. – Да у нас после вчерашнего голова треугольная!

– С кем я работаю! Да у вас эльфийская фляжка в кармане. Ради спасения королевства могли б чуток и пострадать.

Дух презрительно фыркнул и испарился.

– А ведь он прав, мы идиоты! – хлопнул себя по лбу Арчибальд. – Нам ведь даже страдать не надо. На морду чуть–чуть сбледнём, как ты говоришь, и все дела.

Друзья хлебнули из фляжки принцесс и молниеносно вошли в фокус.

– Слушай, – восхитился Одуван, – круче любого рассола. Надо срочно узнать, чего туда эльфы напихали. Это ж золотое дно. Я назову его «Похмелин».

– Сначала узнаем, что напихали в «Отупин». Нам, кажется, говорящее письмо.

Одуван повернул голову. На столе сидела сердито нахохлившаяся сова.

– Только давай без всяких «угу»! – сразу предупредил Арчибальд. – Я твои фонетические кроссворды отгадывать не собираюсь. Вещай на чистейшем арканарском хорошо поставленным голосом. Слушаю.

63