Арканарский вор. (Трилогия) - Страница 25


К оглавлению

25

– Всенепременно, – заверил аферист.

– А это чё такое… итикет? – поинтересовался Одуван.

– Страшная вещь, – вздохнул аферист. – Хочешь жить, слушай меня как отца родного, и не приведи Трисветлый ляпнуть что–нибудь без моей команды. Так что нам с этой фигней делать? – повернулся он к Мажерье, одновременно кивая на тележки.

– Выбрать блюда, которые мы будем подавать вам за завтраком.

Управляющий дворцовым хозяйством выложил первый пухлый том перед Арканарским вором. На нём золотым тиснением было выгравировано:

МЕНЮ ДЛЯ БАРОНА АРЧИБАЛЬДА ДЕ ЗАБОЛОТНОГО

Арчи перевел взгляд на тот, который лег перед Одуваном. Надпись на нём была гораздо длиннее. Аферист усмехнулся.

– Это первые блюда, – Мажерье почтительно передал Арканарскому вору первый том. – Это вторые, затем десерт, фрукты, первая перемена блюд…

Гора перед носом Одувана и Арчибальда росла.

– Слушай, любезный, – оборвал увлекшегося отправляющего проходимец, – не в службу, а в дружбу сделай всё красиво. Некогда нам эту макулатуру листать.

Он небрежно кинул Мажерье золотой, только что выуженный из его же кармана.

– Не извольте беспокоиться, – расплылся управляющий, – всё будет в лучшем виде. Самые изысканные блюда ваши.

– Это хорошо–о–о… только к блюдам рассолу побольше, – попросил Одуван.

– Будет сделано, – черкнул в блокноте управляющий.

– А потом молочка–а–а, – оживился доморощенный колдун, – кринку небольшую. Литра на три–и–и…

Мажерье принял и этот заказ.

– И горшочек золотой, пудовый, – дополнил Арчибальд, – под стул моему «дебильному брату».

– Ну–у–у, это ты зря, – обиделся колдун, – у меня желудок хоро–о–оший.

– Желудок у тебя, может, и хороший, а золото всегда в цене. Тебе не нужно, я себе возьму.

11

В королевскую трапезную Одуван шёл, как на убой.

– А если меня король чегой–то спросит?

– Завывай, я переведу. Ты в первую очередь приближенный к Трисветлому, а уж потом дворянин.

– Да я не о то–о–ом. Он спросит, а у меня во рту закуска.

– Какая закуска?!! Ты что там, пить собрался?!!

– Не–е–ет, закусывать. Вот я закусываю, а он спросит…

Арчибальд вспомнил гору объедков в своих апартаментах после вхождения в астрал «дебильного братишки» и понял, что это действительно проблема.

– Глотай разом, не пережевывая, смотри на меня и завывай.

– А если срыгну?

– Я тебе срыгну!

– Ну а всё–таки?

Арчибальд задумался.

– Скажешь: благородная отрыжка. Ты теперь благородный?

– Угу.

– Вот и действуй по–благородному.

– А по этому… итикету… говорят, перед принцессами приседать надо… и шляпами обмахиваться.

– Приседать должны дамы. А господа должны кланяться и элегантно шляпами шаркать по земле.

– На фига шляпы пачкать?

– Это ты у этикета спроси.

От этого утомительного диалога Арчибальда спасли распахнувшиеся двери в королевскую трапезную, где около отведенных им кресел уже стояли все члены тайного совета. Мажерье отработанным жестом потомственного дворецкого указал «вольным магам» на кресла, предназначенные для них. Они располагались прямо напротив кресел королевских особ, которые были пока что пусты.

Оказалось, ждали только вольных магов. Согласно этикету королевские особы в пиршественный зал должны были входить последними. Как только аферисты встали около отведенных им мест, затрубили трубы.

– Его Величество Георг VII и Их Высочества принцессы Розалинда, Стелла и Белла.

Три бледные особы проскользнули к отведенным им местам. За ними протопал Георг VII, примостился в кресле рядом с Альбуцином и сказал ритуальную фразу:

– Трисветлый с нами.

Члены тайного совета и вольные маги, дождавшись, пока усядется королевская чета, примостили следом в креслах свои седалища, и трапеза началась.

Для Одувана это была мука. Все деликатно тыкали вилками в блюдца, кто–то что–то серебряным ножичком отрезал, а доморощенный колдун тоскливо смотрел на кучу столовых приборов, пытаясь разобраться, каким чего кромсать, каким чего тыкать. Что самое обидное: после длительного ночного астрала его пробил такой дикий сушняк, а заказанный кувшин с рассолом и кувшин с молоком стояли совсем рядом… Как потребить этот продукт внутрь, не нарушая этикета, несчастный колдун не знал. Одуван перевел тоскливый взгляд на принцесс, сидящих напротив. Ноздри его зашевелились. Колдун шумно втянул воздух, глаза его окрылились, и он вдруг заговорил, нарушив строжайший запрет Арчибальда.

– Ваши Высочества, да вы никак эльфийскими духа–а–ами балуетесь?

Принцессы стрельнули в него глазами.

– Как вы догадались? – деликатно спросила самая младшая – Розалинда, или Розочка, как её звали те, кто имел на это право: папа, Альбуцин и сестры.

– У эльфийских духов духма–а–ан особый, – степенно пояснил Одуван. – Да и сбледнули вы…

Арчибальд чуть не упал со стула. Слуги и члены тайного совета замерли, король начал багроветь.

– Мой «дебильный брат» имел в виду, что прекрасные лица ваших прелестных дочерей слегка покрыты лёгким туманом романтической бледности, – торопливо перевел Арчибальд.

Все присутствующие облегченно вздохнули.

– Я и говорю: сбледнули, – удивленно вскинул брови Одуван, не понимая, почему все так дергаются. – духов–то небось много на грудь принимаете? – обратился он вновь к принцессам.

– Чего–о–о? – начал приподниматься король.

– Он имел в виду, не слишком ли много божественного нектара, изготовленного самыми искусными парфюмерами эльфов, принцессы льют на себя? – опять вмешался Арчибальд.

25