Арканарский вор. (Трилогия) - Страница 21


К оглавлению

21

– Как? – потребовал объяснений Одуван, выходя из предастрального состояния.

– Очень просто. Вот документ, подтверждающий, что вы торгуете запретным порошком чёрной дури. Далее документы, подтверждающие, что вы шантажом или подкупом добыли себе звание лейтенанта и сержанта у бедного Фарлана. Вот документ, подтверждающий, что вы являетесь маргадорскими колдунами и опять–таки шантажом или подкупом заставили несчастного Цебрера выдать вам патент на звание капитана и лейтенанта. Кстати, поздравляю, – де Гульнар отвесил учтивый поклон в сторону Одувана, – карьерный рост просто фантастический. Гонорары… – глава тайной канцелярии покосился на мешки с золотом, – впечатляющие.

Одуван надулся от гордости, свысока покосился на своего «младшего брата».

– А вот и ещё один документ, – продолжил де Гульнар, – где вы дружно согласились закончить дни свои на плахе.

Одуван начал сдуваться, с упреком посмотрел на Арчибальда и приготовился бухнуться в обморок.

– Красивый ход, – поздравил глава тайной канцелярии Арканарского вора, – ловко вы уели Фарлана.

– Потому и копии затребовал, – похлопал себя по груди аферист.

– Догадываюсь. В нашем королевстве на плаху посылают только дворян. Плюс к тому вы оказались в личной гвардии короля…

– Ну? – слабо выдохнул Одуван.

– А в ней даже рядовые имеют дворянский титул. Так вот, господа, у вас есть отсюда два пути. Либо вы идете на плаху, согласно вашему лично заявленному желанию, либо…

– Либо? – поднял брови Арчибальд.

– Либо подписываете вот эти две бумажки, дающие вам право на этот самый титул и несколько деревенек в придачу. Первый путь бесплатный, ну а второй… – де Гульнар выразительно посмотрел на вольных магов.

– И во что нам обойдётся второй путь? – мрачно спросил аферист.

– О, сущие пустяки. Ваш гонорар за эти подписи меня вполне устроит.

– Не дам! – вцепился в мешки Одуван.

Арчибальд посмотрел на своего «дебильного братца» так выразительно, что тот сразу понял: отдать всё–таки придётся, причём придётся отдать всё!

8

Одуван сидел за столом в своих апартаментах и старательно входил в астрал. На своего «младшего братишку» он разобиделся так, что старался всё время повернуться к нему спиной, как только тот пытался с ним заговорить.

– Подумаешь, какая–то жалкая пара мешков, зато ты теперь дворянин! Господин де… – Арчибальд посмотрел в виданные им бумаги, – … де Галлон де Мрасе де Фьерфон! Проклятье! Опять дискриминация. Тебе целых три деревни отписали, а мне только одну. Безобразие! Я буду жаловаться королю.

Одуван судорожно вздохнул:

– А мои мешочки?

– Тьфу! Ты хотел домик в деревне?

– Ну?

– Считай, получил три.

– С жабами?

– С жабами, с жабами. Прикажешь мужикам, они тебе хоть на болоте дворец отгрохают.

– Это хорошо–о–о… А тебе какую деревеньку отписали?

– Ты не поверишь. Я теперь Арчибальд де Заболотный. Нет бы, согласно фамилии, – де Арли. Как же! Получи Заболотного!

– Он тебе мою деревеньку отдал? – возмутился Одуван.

– При чем здесь твоя деревенька? Какую–то Заболотную Пустошь отписали… постой, – Арчи вчитался внимательней. – Слушай, да я теперь барон! Нет, де Гульнар точно с головой не дружит… или издевается. Барон над одной деревенькой!

– Ага, как же, одной… Ты – хозяин Заболотной Пустоши!

– Ну и что?

– Там этих деревень столько…

– Сколько?

– Да кто ж их считал? Я вот пять штук самых крупных знаю, дворов на четыреста–пятьсот… в каждой по две–три таверны. А мелких там – пропасть!

– Ни фига себе! Это как же получилось, что такое хозяйство без барона оказалось, если его мне так вот влёгкую отдают?

– Дык… Эльфийский же лес рядом! Опять же на карте Пустошь обозначена. Да ещё и Заболотная.

– Ну и что?

– Я тебе арканарским языком говорю: на карте написано – Пустошь!

– Судя по твоим словам, эта пустошь – место довольно оживленное.

– Это по моим словам, а на карте–то Пустошь! Опять же Эльфийский лес рядом!

– Да что ты заладил: Эльфийский лес… Эльфийский лес! Почему всё бесхозное–то?

– Не приживаются у нас бароны.

– Почему?

– Дык… им, баронам–то, что надо?

– Что?

– Поохотиться, по лесу пошастать, костры пожечь, а эльфы этого не любят. Чуть что, стрела в бок или в спину. Им всё равно куда. Потому и бесхозные. К нам в Пустошь все бегут. И те, кто с магами связываться не хотят, и те, кто собственными графьями да баронами недовольны.

– И как же такая пропасть людей в болоте живёт?

– Да там болото–то – тьфу! Три дня быстрым ходом в длину, два дня в ширину. Разве ж это болото? Ох, и любил я там порезвиться в молодости!

– Слушай, а как же вы с эльфами ладите, если даже охотиться нельзя?

– Это людям нельзя, а зверям–то можно.

– Ну?

– Дык… мы ж не с луками охотимся. А ежели, скажем, медведь в лесу важенку задрал, так это за охоту не считается. Попробуй докажи потом, что это я задрал, а не медведь.

– Значит, говоришь, как минимум пять деревень по триста–четыреста дворов?

– Ага. В одной деревеньке, местные её Березовкой кличут, один трактирщик знатную медовуху варит. На вереске! Туда даже эльфы заглянуть не брезгуют. Племяш мой, Дифинбахий, там зависать любит. Там с эльфами и подружился.

– С эльфами? Да они ж, говорят, высокомерные – жуть. Как ему это удалось?

– Обыкновенно. Поначалу они не поладили, – почесал затылок Одуван. – Ну опосля, как трактир–то восстановили, – враз друзьями навек стали.

21