Арканарский вор. (Трилогия) - Страница 209


К оглавлению

209

— То есть?

— Решил от него избавиться, организовав нападение.

— Так, траурную мантию! — распорядился король.

— Ну я же не говорю, ваше величество, что его убили!

— Парадную!

— Правильно. Вполне возможно, злодей или злодеи будут на балу, и вот тут мы их всех за жабры и возьмем!

Батлер при этих словах удрученно вздохнул. Подобного бреда из уст начальника он давно не слышал. Это как он собирается среди толпы гостей в маскарадных костюмах разглядеть злодея? Он прекрасно понимал, что шеф молотит эту галиматью, чтобы протянуть время и слегка успокоить державного, но такой дури от него не ожидал.

— И как же ты собираешься их определять? — язвительно спросил король.

Батлер еле заметно одобрительно кивнул. Державный уже начинал логически мыслить.

— Есть у меня один план, — таинственно сказал глава тайной канцелярии.

— Ну–ка изложи.

Батлер навострил уши. Ему стало интересно. А вдруг его начальник и впрямь придумал что–то дельное?

— Если принц сейчас находится в плену, то его содержат наверняка по–королевски. На всякий случай. Мало ли что?

— И что дальше?

— А дальше вот что. Если это так, то кормят и поят его согласно пристрастиям принца Флоризеля, а согласно донесениям моих агентов, — Пафнутий покосился на Батлера, — он обожает один очень забавный напиток под названием мохито.

— Это что за хрень? — насупил брови король.

— Коктейль.

— Да? И из чего он состоит? — Король очень интересовался всякими новинками от принца Флоризеля, а потому сразу сменил гнев на милость и даже оживился.

— Там не так много ингредиентов. Как я понял, он состоит из рома. Это крепкий алкогольный напиток, который изготавливают из сахарного тростника. Британия такого напитка не знает. Еще в нем есть лайм…

— А это что?

— Что–то вроде недозрелого зеленого лимона. Жуть. Повар принца заменил его на зрелый.

— Правильно сделал. Здоровье принца надо беречь. Дальше?

— Дальше какая–то травка…

У Батлера глаза полезли на лоб, но, увидев, что его шеф просто забыл название, поспешил вмешаться.

— Мята, — подсказал он.

— Ну да, мята, — закивал начальник тайной канцелярии, — и еще туда добавляют кубики льда и солому.

— Солома–то зачем? — удивился король.

— Извиняюсь, оговорился. Соломинку. Одну. Через нее эту бурду надо пить.

— Гммм… забавный рецепт. Надо попробовать. Да, а как же ром?

— Заменили гномьей водкой.

— И какой получился результат?

— Еще не знаем. Кроме принца, этот коктейль пока никто не пробовал. Вот на него–то мы и будем ловить злодея.

— На принца?

— На коктейль. Все гости будут удивляться этому напитку, а злоумышленники, похитившие принца, с ним наверняка знакомы. Будем наблюдать за их реакцией. На это дело я решил в среду официантов внедрить своего самого лучшего агента. Кстати, не позволите Батлеру удалиться? Ему надо еше надеть соответствующий прислуге костюм.

— Разрешаю!

Батлер не заставил себя ждать, молниеносно испарился из королевской опочивальни и помчался в комнату для прислуги переодеваться. Как ни странно, но его шеф действительно выдал довольно оригинальный план, который может сработать. Батлер очень спешил. Профессиональная гордость лучшего агента тайной канцелярии Бригании была уязвлена, и он сам себе поклялся вывернуться наизнанку, но заговорщиков найти и через них выйти на своего подопечного принца Флоризеля.

А король тем временем позволил облачить себя в оперативно пошитую портными парадную мантию, подошел к окошку и махнул платочком, давая сигнал. Ворота распахнулись, и на королевский двор хлынули кареты.

— Только по приглашениям, только по пропускам! — донесся до его величества всполошенный голос начальника королевской стражи. — Маги! За что вам деньги платят? Проверяйте прямо на ходу!

Из окошек проезжающих мимо ворот карет высовывались руки гостей, потрясавших пригласительными билетами, которые маги торопливо сканировали на наличие замагиченной королевской печати.

11

— Его величество король Бригании Карл Третий и его внучатый племянник герцог Баскервильд! — торжественно провозгласил герольд.

Украшенные золотой чеканкой узорчатые двери распахнулись, и под торжественные звуки труб его величество в сопровождении напыщенного самодовольного субъекта в роскошном, шитом золотом и серебром камзоле вошли в тронный зал. Гости начали усердно кланяться и приседать в почтительных реверансах.

Бонита, делая книксен, вонзила локоток в живот своему кавалеру, видя, что он решил ограничиться небрежным царственным кивком. Это помогло. С легким стоном Альберт де Франти согнулся чуть не пополам и за свое усердие был удостоен благосклонного кивка от короля.

— Ишь как прогибается, — хмыкнул кто–то из толпы гостей.

— Сразу видать, мелкое сословие. На все готовы, лишь бы обратить на себя внимание его величества. Как таких только во дворец пускают. — В ответном шепоте Джон почуял нотку зависти.

Джон напряг слух и понял, что перешептываются практически все гости, пользуюсь тем, что от короля было достаточно далеко.

— Поразительно, до сих пор не могу поверить, что этот… гмммм… молодой человек сумел закончить Академию Колдовства.

— Говорят, он там магическими талантами особо не блистал, но зато сумел наладить неплохие связи среди высшей знати в Срединном Королевстве.

— До этого его мать их там неслабо наладила за девять месяцев до рождения сына.

— Ха–ха–ха.

209